Hello all, I need somebody to explain me the using of W, for example in this text:
Twahacht ommi w-farchi edefi w khouia
A complete translation would be great too, even if I suppose I understand.
I know twahacht to miss, ommi mum, khouya brother. But how do you translate w from w-farchi and from w khouia, why one is using the "-" and the other not?
Any input much appreciated.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.